Perguntas frequentes

Perguntas e respostas

Reunimos algumas perguntas frequentes para lhe dar mais informações sobre conectividade e sobre o nosso Kit para água.* 

Entre em contato conosco se suas perguntas não forem respondidas aqui.

* Observe que o Streamer XM e o Kit para água são apenas para processadores sonoros Neuro 2.

  • Posso usar o meu Streamer XM com o Neuro 2 imediatamente?

    Se esta é a primeira vez que irá utilizar um Streamer XM, primeiro tem que ativar a funcionalidade Streamer XM. Isto demora apenas alguns minutos, mas tem que ser feito pelo seu audiologista do IC no GMCI (software de ajuste do Neuro 2). Depois não terá que repetir este procedimento, p. ex., se comprar outro Streamer XM.

    Nota: O seu Streamer XM também irá funcionar com outro Neuro 2 de outros usuários (modo aberto) se esses usuários também tiverem ativado a função Streamer no software de programação do Neuro 2. Assim, neste caso, outro usuário do Neuro 2 poderá utilizar o seu Streamer (desde que os seus acessórios já estejam emparelhados)

  • Posso conectar/emparelhar o meu Streamer XM a vários acessórios?

    Sim. É possível conectar o Streamer XM a cinco dispositivos sem fios (2 telefones, 1 microfone, 1 TV e 1 A2DP) e a 1 tomada adicional, 1 telebobina e 1 FM.

    Ativo = ligado e emparelhado.

  • Posso mudar o volume e os programas se estes estiverem desativados no Neuro 2 (p. ex. no aparelho do meu filho)?

    Sim. O streamer pode ser utilizado como controle remoto (sem transmitir) mesmo se o volume e a mudança de programa estejam desativados no Neuro 2 (mudar volume e programa).
    Nota: isto é importante para que os pais mudem os programas (através do Streamer XM) para os mapas progressivos enquanto a criança não consegue fazê-lo sozinha (porque os controles de volume e programa estão desativados no Neuro 2).

  • Posso emparelhar o meu Streamer XM com várias TVs (funcionalidade selectme)?

    Sim, pode. Se pretender ter acesso a duas (ou mais) TVs diferentes, precisa de dois adaptadores de TV, um para cada TV. Nesse caso:

    1. Emparelhe cada adaptador de TV com o seu Streamer XM, para ficarem memorizados no Streamer XM.

    2. Para alternar entre adaptadores de TV, certifique-se de que não está conectado a nenhum adaptador de TV (Streamer ligado mas não ativo, ou seja, não está transmitindo ativamente).

    3. Pressione brevemente o botão “Selectme” do adaptador de TV cujo som pretende ouvir (um pequeno botão vermelho na parte de trás do adaptador de TV).

    4. O adaptador de TV será automaticamente conectado e você ouvirá um sinal sonoro de confirmação, seguido pelo som da TV.

  • O microfone é uma boa solução para a escola?

    O microfone ConnectLine da Oticon é mais acessível do que o FM em termos de preço e facilidade de utilização.

    No entanto, os sistemas FM e Roger fornecem uma maior largura de banda e, por isso, oferecem melhor acesso a todas as informações de fala. Isto é necessário para o desenvolvimento da fala e da linguagem de uma criança. Por isso, recomendamos que as crianças utilizem um sistema FM/Roger na escola.

     
  • Posso usar o receptor Roger X ou FM com o Streamer XM?

    Os sistemas Roger X e FM (tais como o Amigo R2 da Oticon) utilizam um Europin para serem compatíveis com o Streamer.  Basta conectar na entrada do Europin por baixo do Streamer.

    Quaisquer dúvidas relacionadas com a utilização do sistema Roger devem ser dirigidas à Phonak.

  • Tanto o Streamer XM como o Neuro 2 têm uma telebobina integrada. Qual devo utilizar?

    É mais prático com o streamer (bimodal e bilateral).

    A telebobina integrada do Streamer XM pode ser menos sensível a algumas interferências em ambientes específicos. Isto pode fornecer uma melhor qualidade do som, entretanto, você pode selecionar a que prefere.

    O consumo de bateria do Neuro 2 é semelhante em ambos os sistemas.

    Pressione o botão AUX durante cerca de dois segundos para ir ao modo T-coil.

  • Existe o risco de outro Streamer interferir no som do aparelho do meu filho na escola?

    Não. É improvável que tenha problemas, pois só os aparelhos auditivos do seu filho podem receber os comandos e o som do Streamer. 

    Nota: por isso, não é necessário conectar o Streamer aos seus aparelhos auditivos.

  • Que acessórios são compatíveis com o Streamer para serem usados com IC?

    Cordão de pescoço com indução*, Capas de proteção*, Carregador, Base de carregamento*, cabo USB

    Nota: *disponível em 2 cores (preto e branco, cinza escuro e claro no caso do cordão para pescoço)

  • Posso usar o meu Streamer XM ao sistema multimídia do meu carro?

    Não, não pode. Só pode conectar o telefone ao sistema multimídia do seu carro. Se quiser ouvir rádio e/ou ouvir o GPS do seu carro, pode usar aplicações Web dedicadas no seu telemóvel e transmiti-las diretamente no seu Neuro 2 através do Streamer XM, previamente emparelhado com o seu telemóvel.

    Nota: Em alguns países não é permitido conduzir durante a transmissão do seu telefone. Consulte os regulamentos do seu país.

  • Como é que o Streamer XM identifica e prioriza diferentes dispositivos?

    O Streamer XM oferece várias conexões possíveis a diferentes tipos de dispositivos Bluetooth. Cada dispositivo sem fio conectado tem uma identificação exclusiva de Bluetooth que permite ao Streamer XM identificar o tipo de áudio.

    O Streamer XM também pode ser conectado com acessórios adicionais ConnectLine (adaptador de TV, adaptador de telefone, microfone) com um cabo de 3,5 mm e receptor FM. O sistema é gerenciado pela funcionalidade de prioridade automática do Streamer XM, que assegura que a fonte de áudio correta e relevante está sempre ativa.

    Tenha em atenção que um telefone tem sempre a prioridade mais elevada, ou seja, uma chamada irá substituir sempre outro dispositivo transmissor. Se pretender ligar para alguém enquanto escuta o som de outro dispositivo, só tem que ligar o número pretendido no seu telefone e o sistema irá mudar automaticamente para o modo de telefone.

    Nota: As Instruções de utilização do Streamer XM não indicam estas prioridades de forma simples. Depois do telefone, os acessórios com cabo (mini conector, FM) são as prioridades mais importantes. 

  • Posso usar o meu Streamer XM de forma bimodal?

    O Streamer XM e todos os acessórios ConnectLine podem ser utilizados de forma bimodal, se no outro ouvido tiver um aparelho auditivo Dynamo ou Sensei SP da Oticon, uma vez que partilham uma tecnologia semelhante à do Neuro 2. Se este for o caso, o som será transmitido com um Streamer XM para ambos os ouvidos.

    Se utilizar um aparelho auditivo que não seja compatível com o Streamer no outro ouvido, pode utilizar dois sistemas de conetividade independentes (executados em paralelo, p. ex., o Streamer e o Neuro 2 e Exeed) ou uma conetividade de telebobina bimodal (como a solução Artone).

  • Como devo emparelhar o meu Streamer XM?

    Antes de utilizar o Streamer XM com outros dispositivos, é necessário emparelhar os dois dispositivos:

    1. Pressione sem soltar o botão ligar/desligar do Streamer XM até que o indicador junto ao botão ligar/desligar pisque em azul (demora cerca de cinco a seis segundos).

    2. Coloque o outro dispositivo (p. ex., telemóvel) no modo de emparelhamento: selecione Bluetooth nas definições do telemóvel (consulte as instruções de utilização do telemóvel, se necessário) e selecione “Streamer OM”

    3. Se for necessária uma palavra-chave, o código Pin é 0000 (quatro zeros).

    4. Depois de emparelhado, o dispositivo (p. ex., o telemóvel) irá apresentar o ícone de fone de ouvido (às vezes as cores são invertidas ou podem ser apresentadas setas). Ao mesmo tempo, o indicador do Streamer XM acende em azul.

  • Qual é a vida útil da bateria do Streamer XM?

    Quando está ligado, a bateria do Streamer XM dura 10 horas com seis horas de transmissão ativa. O consumo da bateria não altera significativamente se transmitir a partir de uma entrada, FM, TV ou telefone.

    Se o Streamer estiver ligado, mas não estiver realizando uma transmissão, normalmente dura 60 horas.

    Se for utilizado apenas como controle remoto (ou seja, quando está desligado, o Streamer pode ser utilizado como um controle remoto), a vida útil da bateria é de até seis meses.

    A bateria não deve ser completamente esgotada. Manter a bateria totalmente carregada irá prolongar a sua capacidade.

    A vida útil da bateria é de dois anos no mínimo (um ano de garantia), ou seja, 720 ciclos de carregamento.

  • Quais são as principais funções de chamada processadas pelo Streamer XM?

    Rejeitar chamada: pressione brevemente o botão de volume no Streamer XM.

    Chamada por voz: o seu telemóvel tem que suportar o perfil por Bluetooth e a função de ligação por voz tem que estar ativada. Para ativar a chamada por voz, pressione brevemente o botão do telefone no Streamer XM, diga um nome arquivado para o microfone do Streamer XM e o telefone irá ligar para o número automaticamente.

    Ligar novamente: pressione o botão do telefone do Streamer XM durante alguns segundos e será novamente ligado para o último número.

    A função de “chamada em espera” não é suportada pelo Streamer XM. Durante uma chamada ativa do Streamer para o aparelho auditivo, não haverá qualquer indicação de que está recebendo outra chamada.

    Nas instruções de uso, são descritas outras funções adicionais no campo “personalização de funcionalidades do telemóvel”.

    Nota: Quando o Streamer está conectado a um telefone fixo através de um adaptador de telefone, as funções de chamada por voz serão desativadas mesmo que o Streamer também esteja conectado a um telemóvel.

  • Quem devo contatar, em caso de problemas ou se precisar de conserto?

    Pode entrar em contato com o fornecedor: A Oticon Medical para o Streamer e normalmente o revendedor dos acessórios ConnectLine. (Isto pode ser localmente adaptado a situações do mercado.)

  • Posso substituir a bateria do Streamer?

    Não. Só os técnicos dedicados do grupo podem substituir a bateria. Se tiver um problema com a bateria, devolva o Streamer à Oticon Medical.

    Isto evita quaisquer danos nas baterias que possam ser causados por pessoas não qualificadas, o que pode resultar no sobreaquecimento das baterias.

    Nota: nenhuma garantia se aplica caso existam vestígios de manipulação (garantia de um ano).

  • É possível emparelhar um adaptador de TV com dois Streamers?

    Não. Não é possível emparelhar dois Streamers simultaneamente com um adaptador de TV. Se dois usuários (com dois Streamers) quiserem ver TV juntos no mesmo monitor (p. ex., marido e mulher ou dois irmãos com IC), cada um deles precisa ter um adaptador de TV dedicado (ou seja, neste caso, dois adaptadores de TV, cada um deles emparelhado com um Streamer).

    Nota: Também será necessário um cabo divisor para conectar os dois adaptadores de TV na mesma TV.

    Nota: É possível emparelhar um Streamer XM com dois ou mais adaptadores de TV (p. ex., uma TV na sala e outra no quarto). Consulte a funcionalidade “selectme”.

  • É possível instalar dois adaptadores de TV numa só TV?

    Sim, podem ser usados dois adaptadores de TV em paralelo. Para isso, será necessário um cabo divisor de áudio e que cada adaptador de TV seja emparelhado ao respectivo Streamer XM.

    O cabo divisor não está incluído no conteúdo da embalagem, mas pode ser comprado em qualquer loja da especialidade. Poderá ser necessário consultar os requisitos técnicos no manual da TV (de acordo com o tipo de conector da TV – TOSLINK ou RCA).

  • Que dispositivos posso usar com o Streamer XM?

    Smartphones - compatíveis com todos os telefones e tablets IOS e Android

    Acessório de música - leitor MP3, iPod ou outro dispositivo de áudio se suportar o perfil A2DP Bluetooth

    Computador - conexão direta se for compatível com Bluetooth. Caso contrário, pode torná-lo compatível com o seu Streamer XM utilizando um dongle USB (BTD500 da Sennheiser – pode ser encomendado na Oticon). 

    Telefone fixo - a maior parte dos sistemas analógicos são suportados (não telefones digitais) – com o adaptador ConnectLine (a lista de telefones fixos não está disponível, uma vez que existem muitos modelos).

    TV - Pode transmitir a partir da TV com o Streamer XM utilizando o adaptador de TV ConnectLine 2.0

    Microfone - O microfone ConnectLine da Oticon é compatível. Não foram testados quaisquer outros microfones

    Roger e FM - qualquer receptor FM com um conector Europin (p. ex. Amigo da Oticon, Roger da Phonak)

    Sistemas Auto e GPS - você pode conectar o seu Streamer através do telemóvel, emparelhado com o sistema do carro. 

    Aparelhos auditivos - Oticon Medical Ponto 3, Ponto Plus e Oticon Dynamo e Sensei SP

  • O que é o Kit para água?

    O Kit para água é um acessório totalmente impermeável que protege o processador sonoro Neuro 2 na água ou em ambientes úmidos e com poeira. Ele foi desenvolvido para usuários do Neuro 2 de todas as idades. A Capa para água é macia e a Antena para água protegem o Neuro 2 e permitem que você fique completamente molhado, sem qualquer preocupação com o seu processador sonoro enquanto você permanece conectado com o ambiente ao redor durante as atividades na água.

    215x215-swim-kit

  • O Kit é à prova d'água?

    Sim, o Kit para água é totalmente impermeável e foi extensivamente testado. Ele fornece uma total proteção à prova d'água para o seu Neuro 2 nas profundidades de três metros, durante duas horas, e pode ser usado em todos os tipos de água, por exemplo, no mar, em piscinas, em rios ou em casa, na banheira ou no chuveiro. Ele também foi desenvolvido para suportar exposição à luz solar, suor, altos níveis de umidade, loções de proteção solar, shampoo e condicionadores. 

  • Qual processador(es) sonoro(s) é compatível com o Kit para água?

    O Kit para água foi desenvolvido para ser usado com o processador sonoro Neuro 2, com uma bateria recarregável.

    215x215-neuro-2

  • Posso usar a Capa para água com a minha antena e cabo da antena normais do meu Neuro 2?

    Não, a Capa para água deve ser sempre utilizada com a antena para água correspondente. Ela é facilmente reconhecível porque é de cor azul escura e marcada com um logotipo de "impermeável". O plug especial no cabo da Antena para água tem um papel importante em tornar o Kit de água totalmente impermeável.

  • Posso usar qualquer bateria no meu processador sonoro quando usar o Kit para água?

    Você pode utilizar somente as baterias recarregáveis com o processador sonoro quando usar o Kit para água. As baterias zinco-ar não podem ser usadas já que elas precisam de ar para funcionar, o que não é possível com a Capa para água, que é hermeticamente vedada.

  • O que eu recebo quando encomendo o Kit para água?

    O Kit para água é fornecido com a Capa para água, Antena para água, imã, estojo protetor e diferentes soluções de retenção, para manter o seu processador sonoro de forma segura na orelha, se necessário (retenção pelo tubo de silicone, retenção com plug e linha de segurança).  

     

    Ao fazer o pedido, certifique-se de especificar o tipo da antena e a força do ímã que você usa com o seu Neuro 2, para que o Kit para água tenha a mesma configuração. As Capas para água e outros acessórios de reposição podem ser encomendados separadamente, conforme necessário. 

     

    Entre em contato com o seu fornecedor de serviços ao cliente Oticon Medical para adquirir o seu Kit para água ou para qualquer serviço de pós-venda.

  • Como uso o Kit para água?

    Para usar o Kit para água, insira o processador sonoro Neuro 2 na Capa para água.
    Siga atentamente as Instruções de uso (IFU) para não danificar a Capa para água.

     

    A seguir, conecte a Antena para água no processador sonoro e feche a tampa da capa com firmeza.

     

    O processador sonoro na Capa para água pode ser usado atrás da orelha, como normalmente. Para manter o Kit para água no lugar - mesmo durante animadas atividades na água - existem três diferentes soluções de retenção. Elas são desenvolvidas para ajudar a impedir que o Kit para água caia ou você o perca.

     

    Para obter mais informações, leia as Instruções de uso (IFU), assista ao vídeo de instruções ou leia o guia de consulta rápida do Kit para água.

  • Quando devo usar o Kit para água?

    A solução de Kit para água foi desenvolvido para fornecer proteção estendida para o processador sonoro Neuro 2, quando usado na água. Ele protege o Neuro 2 em profundidades de até três metros debaixo d'água, por até duas horas, ou em ambientes úmidos e com poeira. O Kit para água pode ser utilizado em todos os tipos de água, como água salgada, água doce, piscinas com cloro ou banhos de espuma, assim você pode usar o seu Neuro 2 no mar, piscinas, rios ou em casa, na banheira ou no chuveiro. 

  • O Kit para água pode ser usado na sauna ou sala de vapor?

    Não, você não deve usar o seu Neuro 2 com ou sem o Kit para água em temperaturas extremas, como em uma sauna ou sala de vapor. 

  • Quando devo trocar a Capa para água?

    A Capa para água foi desenvolvida para ser utilizada por um ano ou 50 vezes, dependendo de qual ocorrer primeiro. Sempre verifique cuidadosamente a Capa para água antes e após o uso. Se você observar qualquer alteração no material da capa, pare de utilizá-la e solicite uma nova Capa.

     

    Nota: Se a sua Capa para água foi comprada há mais de um ano ou se você a utilizou mais de 50 vezes, e o seu processador sonoro está danificado por causa de um vazamento de água, a garantia do Neuro 2 pode ser cancelada.

  • Devo usar alguma programação auditiva específica no Neuro 2 quando usar o Kit para água?

    Normalmente você não precisa ajustar as programações do processador sonoro porque o Neuro 2 adapta-se automaticamente às mudanças de níveis de ruído no ambiente. A leve redução do nível de som que o Kit para água pode causar normalmente não requer quaisquer ajustes ou alterações especiais nas programações. Se necessário, você pode ajustar o volume manualmente para tornar os sons confortavelmente altos.

     

    Nota:  você também pode entrar em contato com o seu fonoaudiólogo, que poderá criar um programa personalizado para você.

  • Posso praticar mergulho com cilindro com o Kit para água?

    O Kit para água pode ser utilizado em todos os tipos de água a uma profundidade máxima de três metros debaixo d'água, por até duas horas. O mergulho com cilindro não é, portanto, recomendado já que a profundidade pode exceder aos três metros.

     

    Observe que, mesmo se você não usar o seu processador sonoro para mergulho com cilindro, o implante tem uma pressão operacional máxima correspondente a uma profundidade de 20 metros.

  • E se a água entrar no Kit para água durante o uso?

    É altamente improvável que o Kit para água falhe. No entanto, se ele falhar e a água entrar no Kit para água, o processador Neuro 2 atende à norma IP68 de proteção contra água e poeira.

     

    Esta é a classificação mais elevada contra entrada de água e poeira e provavelmente evitará que seja danificado. Se você seguiu as instruções de uso fornecidas com o Kit para água e o seu Neuro 2 foi danificado após o uso, a garantia do processador sonoro se aplicará. 

     

    Em caso de falha do Kit para água dentro do período de garantia (um ano ou 50 usos, dependendo do que ocorrer primeiro), devolva o Kit para água com defeito para o seu fornecedor Oticon Medical local, para assistência.

  • Posso usar o Kit para água por um dia inteiro, por exemplo, na praia ou na piscina?

    A Capa para água e a Antena para água foram desenvolvidas e testadas para uso periódico de até duas horas na água. No entanto, ocasionalmente, se você sentir que é mais prático, você pode continuar usando o Kit para água durante um dia na praia ou na piscina. 

  • Posso encomendar o Kit para água em diferentes configurações?

    O Kit para água é fornecido em diferentes combinações para atender às várias necessidades. Por exemplo, há dois tipos de antena e nove forças do ímã. Todas as combinações são fornecidas com um comprimento de cabo da antena e um ímã de cor prata, que melhor combinam com o design do Kit para água e são mais fáceis de visualizar sob a água. No entanto, você pode encomendar separadamente os ímãs regulares em qualquer cor padrão, para utilização com o Kit para água.

  • Qual tipo de cabo o kit para água tem?

    Todas as antenas para água têm um cabo integrado de 100 mm para atender a todas as necessidades.

  • A garantia de um ano é aplicável a todos os itens incluídos no Kit para água?

    Sim, a garantia de um ano se aplica a todos os itens incluídos no Kit para água, exceto o ímã que tem uma garantia de três anos. Para os termos de garantia, consulte o certificado de garantia do Neuro 2, fornecido na embalagem do Neuro 2 e no site da Oticon Medical