Preguntas frecuentes

Respuestas a sus preguntas

Hemos reunido algunas preguntas frecuentes para ofrecerle más información sobre la conectividad y nuestro Kit sumergible. 

Póngase en contacto con nosotros  si no encuentra aquí la respuesta a sus preguntas.

* Tenga en cuenta que el Streamer XM y el Kit sumergible son solamente para los procesadores de sonido Neuro 2.

  • ¿Puedo usar mi Streamer XM con Neuro 2 nada más sacarlo de la caja?

    Si es la primera vez que utiliza un Streamer XM, en primer lugar deberá habilitar la función de Streamer XM. Esto lleva tan solo unos minutos, pero debe ser su audiólogo de CI quien lo haga en GMCI (software de adaptación Neuro 2). Una vez hecho, no tendrá que volver a hacerlo, incluso si adquiere otro Streamer XM.

    Nota: Su Streamer XM también será funcional con los sistemas Neuro 2 de otros usuarios (modo abierto), si ellos han activado también la función Streamer en el software de adaptación de Neuro 2. Por lo tanto, en esta situación, otro usuario de Neuro 2 puede utilizar su Streamer (siempre y cuando los accesorios ya estén sincronizados)

  • ¿Puedo conectar/sincronizar mi Streamer XM con varios accesorios?

    Sí. El Streamer XM puede conectarse a un máximo de cinco dispositivos activos inalámbricos (2 teléfonos, 1 micrófono, 1 TV y 1 A2DP), así como a 1 conector jack, 1 telecoil, 1 FM adicionales.

    Activo = encendido y sincronizado.

  • ¿Es posible cambiar el volumen y programas si están deshabilitados en Neuro 2 (por ejemplo, para mi hijo)?

    Sí. El Streamer puede utilizarse como un mando a distancia (sin transmitir) incluso si el cambio de volumen y programa están desactivados en Neuro 2 (cambio de volumen y de programa).
    Nota: esto es importante para aquellos padres que permiten el cambio de programas (a través del Streamer XM) a los siguientes pasos progresivos mientras el niño o niña no puede hacerlo por sí mismo (ya que los controles de cambio de volumen y programas están deshabilitados en Neuro 2).

  • ¿Puedo sincronizar el Streamer XM con varios televisores (función ´Selectme´»)?

    Sí, puede. Si desea acceder a dos (o más) televisores diferentes, necesita dos adaptadores de televisión, uno para cada televisor. A continuación:

    1. Sincronice cada adaptador de televisión con su Streamer XM para que este los memorice.

    2. Para cambiar de un adaptador de TV a otro, asegúrese de que no está conectado a ninguno (Streamer está encendido pero no está activo, es decir, no está transmitiendo).

    3. Pulse una vez el botón ´Selectme´ en el adaptador de TV que desea escuchar (un pequeño botón rojo en la parte posterior del adaptador de TV).

    4. El adaptador de TV se conecta automáticamente, oirá un pitido de confirmación y, a continuación, el sonido de la televisión.

  • ¿Es el micrófono una buena solución para la clase?

    El micrófono ConnectLine de Oticon es más accesible que FM en términos de precio y facilidad de uso.

    Sin embargo, los sistemas FM y Roger proporcionan un mayor ancho de banda de frecuencia y con ello un mejor acceso a todas las señales del habla. Esto es necesario para el desarrollo del habla y el lenguaje del niño o niña. Por lo tanto, se recomienda el uso de un sistema FM/Roger para los niños en el aula.

     
  • ¿Puedo utilizar el receptor Roger X o FM con el Streamer XM?

    Los sistemas Roger X y FM (por ejemplo, Amigo R2 de Oticon) utilizan un conector Europin por lo que son compatibles con el Streamer.  Solo tiene que conectarlo al Europin en la parte inferior del Streamer.

    Cualquier pregunta relacionada con el uso del Sistema del sistema Roger deberá ser dirigida a Phonak.

  • Tanto Streamer XM como Neuro 2 cuentan con un telecoil integrado. ¿Cuál debo usar?

    Es más práctico con el Streamer (bimodal y bilateral).

    El telecoil integrado del Streamer XM puede ser menos sensible a algunas interferencias en entornos específicos. Esto proporciona una mejor calidad de sonido, pero usted puede seleccionar la que prefiera.

    El consumo de la batería del Neuro 2 es similar para ambos sistemas.

    Pulse el botón AUX durante aproximadamente dos segundos para acceder al modo telecoil.

  • ¿Existe algún riesgo que de otro Streamer interfiera con el sonido del de mi hijo en clase?

    No. Es poco probable que tenga problemas ya que solo los audífonos de su hijo pueden recibir comandos y sonido desde el Streamer. 

    Nota: es por eso que no necesita conectar el Streamer a los audífonos.

  • ¿Qué accesorios son compatibles con el Streamer para su uso con implantes cocleares (CI)?

    Collares bucle*, cubiertas protectoras*, fuentes de alimentación, cargadores*, cables USB

    Nota: *disponible en 2 colores (blanco y negro, gris oscuro y claro para el collar bucle)

  • ¿Puedo utilizar Streamer XM con el sistema multimedia del coche?

    No, no puede. Solo es posible conectar un teléfono móvil al sistema multimedia del coche. Si desea escuchar la radio y/o el GPS de su coche, puede usar aplicaciones web específicas para su teléfono y transmitir directamente a su Neuro 2 a través del Streamer XM sincronizado anteriormente con el teléfono móvil.

    Nota: en algunos países no está permitido transmitir desde el teléfono mientras se conduce. Compruebe la normativa de su país.

  • ¿Cómo identifica y prioriza Streamer XM los diferentes dispositivos?

    Streamer XM ofrece múltiples posibilidades de conexión a dispositivos Bluetooth. Cada dispositivo inalámbrico conectado tiene una huella digital Bluetooth única que permite al XM Streamer identificar el tipo de audio.

    El Streamer XM también puede conectarse con accesorios ConnectLine adicionales (adaptador de TV, adaptador de teléfono, micrófono) mediante un conector jack de 3,5 mm y un receptor de FM. El sistema es gestionado por la función Streamer XM Auto Priority, que asegura que siempre este activada la fuente de audio correcta y relevante.

    Tenga en cuenta que se da siempre la prioridad más alta al teléfono, es decir, una llamada telefónica entrante reemplazará automáticamente a otro dispositivo transmitiendo. Si desea llamar a alguien mientras que ya está transmitiendo sonido de otro equipo, solo tiene que marcar el número en el teléfono y el sistema cambiará automáticamente al modo teléfono.

    Nota: Streamer XM IFU no establece estas prioridades de una forma sencilla. Después del teléfono, las prioridades más importantes son los accesorios conectados por cable (mini jack, FM). 

  • ¿Puedo utilizar mi Streamer XM de manera bimodal?

    El Streamer XM y todos los accesorios ConnectLine pueden utilizarse de forma bimodal si el otro oído está equipado con un audífono Dynamo o Sensei SP de Oticon, ya que comparten una tecnología similar a la Neuro 2. Si es así, el sonido será transmitido mediante un Streamer XM a ambos oídos.

    Si en el otro oído está usando un audífono no compatible con Streamer, puede utilizar dos sistemas independientes de conectividad (en paralelo, por ejemplo, Streamer y Neuro 2 y Exeed) o un telecoil bimodal (como Artone).

  • ¿Cómo debo sincronizar el Streamer XM?

    Para poder utilizar el Streamer XM con otros dispositivos, ambos dispositivos deben estar sincronizados:

    1. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del Streamer XM hasta que el indicador situado junto a dicho botón parpadea en azul (tarda unos cinco o seis segundos).

    2. Ponga el otro dispositivo (por ejemplo, teléfono móvil) en modo sincronización: seleccione Bluetooth en la configuración del teléfono (consulte las instrucciones de uso del mismo, si es necesario) y seleccione 'Streamer OM'

    3. Si se requiere una contraseña, el código PIN es 0000 (cuatro ceros).

    4. Una vez sincronizado, el dispositivo (p. ej., el teléfono móvil) mostrará un icono con la forma de unos auriculares (en ocasiones se invierten los colores o se muestran flechas). Al mismo tiempo, el indicador del Streamer XM se volverá de color azul.

  • ¿Cuál es la duración de la batería del Streamer XM?

    Cuando está encendido, la batería del Streamer XM tiene una duración de 10 horas, con seis horas transmitiendo de forma activa. El consumo de la batería no cambiará significativamente si transmite desde un conectar jack, FM, TV o teléfono.

    Si el Streamer está encendido y no de transmitiendo, por lo general tiene una duración de 60 horas.

    Si lo utiliza únicamente como mando a distancia (cuando está apagado el Streamer puede seguir utilizándose como un mando a distancia), la duración de la batería es de hasta aproximadamente seis meses.

    No deje que la batería se agote del todo. Mantener la batería completamente cargada prolongará la vida útil de la misma.

    La esperanza de vida de la batería es de un mínimo de dos años (un año de garantía), es decir, 720 ciclos de carga.

  • ¿Cuáles son las principales funciones de llamadas telefónicas del Streamer XM?

    Rechazar llamada: pulse brevemente el botón de volumen en su Streamer XM.

    Marcación por voz: el teléfono móvil debe ser compatible con el perfil de manos libres Bluetooth y la función de marcación por voz debe estar activada. Para activar la marcación por voz, pulse brevemente el botón del teléfono del Streamer XM, diga el nombre de la persona a quien quiere llamar (ya programado) en el micrófono del Streamer XM y el teléfono marcará automáticamente el número.

    Rellamada: pulse el botón del teléfono Streamer XM durante unos segundos y volverá a llamar automáticamente al último número de teléfono marcado.

    La función de 'llamada en espera' no es compatible con el Streamer XM. Durante una llamada desde el Streamer al audífono, no habrá ninguna indicación de que otra llamada entrante está intentando conectarse.

    En las instrucciones de uso, en la sección 'personalización de funciones del teléfono móvil’, se describen otras funciones adicionales.

    Nota: Cuando el Streamer está conectado a un teléfono fijo a través del adaptador de teléfono, las funciones de rellamada y marcación por voz estarán desactivadas incluso si el Streamer también está conectado a un teléfono móvil.

  • ¿Con quién debo contactar si tengo problemas o si necesito reparación?

    Puede ponerse en contacto con su proveedor: OM para el Streamer y por lo general su minorista para los accesorios ConnectLine. (Esto puede cambiar de forma local según las situaciones de mercado).

  • ¿Puedo sustituir la batería del Streamer?

    No. Solo pueden ser reemplazadas por personal especializado del grupo. Si hay un problema con la batería, devuelva el Streamer a Oticon Medical.

    Esto evita cualquier posible daño a las baterías causado por personas no formadas, pudiendo dar lugar potencialmente a un sobrecalentamiento de las baterías.

    Nota: la garantía dejará de ser válida si se detecta manipulación (un año de garantía).

  • ¿Puede sincronizarse un mismo adaptador de TV a dos Streamer?

    No. Dos Streamer no pueden sincronizarse simultáneamente con un adaptador de TV. Si dos usuarios (con dos Streamer) quieren ver la televisión juntos en el mismo monitor, por ejemplo, una pareja o hermano y hermana ambos usuarios de implantes cocleares (CI), cada uno de ellos necesitará un adaptador de TV dedicado (es decir, en este caso, dos adaptadores de televisión, cada uno sincronizado con un Streamer).

    Nota: También necesitarán un cable adaptador para conectar ambos adaptadores de TV al mismo televisor.

    Nota: Un Streamer XM puede sincronizarse con dos o más adaptadores de televisión (p. ej., un televisor en el salón y otro en la habitación). Ver la función ´Selectme´.

  • ¿Pueden instalarse dos adaptadores de TV en un televisor?

    Sí, pueden utilizarse dos adaptadores de TV paralelamente. Para ello será necesario un cable divisor de audio y sincronizar cada adaptador de TV con su Streamer XM propio.

    El cable divisor no está incluido en el contenido del embalaje, pero puede adquirirlo en cualquier tienda especializada. Compruebe los requisitos técnicos en el manual del televisor (según el tipo de conector del televisor, un adaptador TOS-Link o RCA).

  • ¿Con qué dispositivos puedo utilizar Streamer XM?

    Smartphones: compatible con todos los teléfonos y tabletas IOS y Android

    Accesorios musicales: reproductor de MP3, ipod así como otros dispositivos de audio siempre que admitan Bluetooth A2DP

    Ordenador: conexión directa si está habilitado para Bluetooth. De lo contrario, puede hacerlo compatible con su Streamer XM usando un dongle USB (BTD500 de Sennheiser, que deberá solicitar a Oticon). 

    Teléfono fijo: es compatible con la mayoría de los sistemas analógicos (no teléfonos digitales), con el adaptador de teléfono ConnectLine (no hay disponible una lista de teléfonos fijos compatibles ya que existen demasiados modelos).

    TV: puede transmitir desde su televisor con Streamer XM usando el adaptador de televisión ConnectLine 2.0

    Micrófono: es compatible con el micrófono de Oticon ConnectLine. No se ha probado con otros micrófonos

    Roger y FM: cualquier receptor de FM con un conector Europin (p. ej. Amigo de Oticon, Roger de Phonak)

    Sistemas de coche y GPS: puede conectar el Streamer a través de su teléfono móvil, el cual estará sincronizado con el sistema del coche. 

    Audífonos: Oticon Medical Ponto 3, Ponto Plus, Oticon Dynamo y Sensei SP

  • ¿Qué es el kit sumergible?

    El kit sumergible es un accesorio totalmente impermeable que protege el procesador de sonido Neuro 2 en el agua o en entornos húmedos y polvorientos. Está diseñado para usuarios de Neuro 2 de todas las edades. La suave funda sumergible y su antena sumergible dedicada protegen el Neuro 2 y le permiten mojarse completamente sin preocuparse por el procesador de sonido, mientras sigue conectado con su entorno durante las actividades acuáticas.

    215x215-swim-kit

  • El kit sumergible, ¿es impermeable?

    Sí, el kit sumergible es totalmente impermeable y ha sido ampliamente probado. Proporciona una protección impermeable total para su Neuro 2 a profundidades de tres metros durante dos horas y se puede utilizar en todo tipo de agua, por ejemplo en el mar, en piscinas, en ríos de agua dulce y también en casa en la bañera o la ducha. Está asimismo diseñado para soportar la exposición a la luz solar, el sudor, altos niveles de humedad, cremas solares, champú y acondicionadores. 

  • ¿Qué procesador de sonido es compatible con el kit sumergible?

    El kit sumergible está diseñado para ser usado con el procesador de sonido Neuro 2 con una batería recargable adjunta.

    215x215-neuro-2

  • ¿Puedo usar la funda sumergible con mi antena normal y el cable de antena para mi Neuro 2?

    No, la funda sumergible debe utilizarse siempre con la antena sumergible específica. Es fácilmente reconocible ya que es azul oscuro y está marcado con un logotipo de impermeabilidad. El conector especial del cable de antena sumergible juega un papel importante para que el kit de natación sea totalmente impermeable.

  • ¿Puedo usar cualquier tipo de baterías con mi procesador de sonido cuando use el kit sumergible?

    Utilice siempre baterías recargables para alimentar el procesador de sonido mientras esté utilizando el kit sumergible. No pueden utilizarse baterías zinc-air ya que estas necesitan aire para funcionar, algo que no es posible con la funda sumergible hermética.

  • ¿Qué recibiré cuando solicite el kit sumergible?

    El kit sumergible viene con una funda sumergible, antena sumergible, imán, funda protectora y diferentes soluciones de retención para mantener su procesador de sonido seguro en la oreja (tubo de retención, retención para tapones y cuerda de seguridad fina).  

     

    Cuando haga su pedido, asegúrese de especificar el tipo de antena y la fuerza del imán que utiliza con su Neuro 2 para que su kit sumergible tenga la misma configuración. Las fundas sumergibles de repuesto y los demás accesorios pueden solicitarse por separado según sea necesario. 

     

    Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Oticon Medical para adquirir su kit sumergible o para cualquier servicio posventa.

  • ¿Cómo utilizo el kit sumergible?

    Para utilizar el kit sumergible, inserte el procesador de sonido Neuro 2 en la funda sumergible.
    Siga cuidadosamente las instrucciones de uso (IFU) para no dañar la funda.

     

    A continuación, conecte la antena sumergible al procesador de sonido y cierre la funda firmemente.

     

    El procesador de sonido y la funda sumergible pueden llevarse detrás de la oreja como hace habitualmente. Para mantener el kit sumergible en su sitio, incluso al realizar actividades acuáticas dinámicas, el kit dispone de tres soluciones de retención diferentes. Todas ellas están diseñadas para ayudar a prevenir que el kit sumergible se caiga o se pierda.

     

    Para obtener más información, lea las instrucciones de uso, vea el vídeo formativo o consulte la guía de referencia rápida del kit sumergible.

  • ¿Cuándo debo utilizar el kit sumergible?

    El kit sumergible es una solución diseñada para proporcionar una protección ampliada al procesador de sonido Neuro 2 cuando se utiliza en el agua. Protege el Neuro 2 a profundidades de hasta tres metros bajo el agua y durante dos horas, o en ambientes húmedos y polvorientos. El kit sumergible puede utilizarse en todo tipo de agua, como agua salada, agua dulce, piscinas con cloro o agua de baño con jabón, por lo que puede utilizar su Neuro 2 en el mar, en piscinas, en ríos de agua dulce, en la bañera o la ducha. 

  • ¿Se puede usar el kit sumergible en una sauna o en un baño de vapor?

    No, no debe usar su Neuro 2 con o sin el kit sumergible en temperaturas extremas, como en una sauna o sala de vapor. 

  • ¿Cuándo debo cambiar el kit sumergible?

    La funda sumergible está diseñada para utilizarse durante un año o 50 veces, lo que ocurra antes. Inspeccione cuidadosamente la funda sumergible antes y después de su uso. Si observa cualquier cambio en el material o hermeticidad de la funda, deje de usarla y solicite una nueva funda sumergible.

     

    Nota: si su funda sumergible tiene más de un año o si la ha usado más de 50 veces y su Neuro 2 está dañado debido a una fuga de agua, podría anularse la garantía de Neuro 2.

  • ¿Debo usar una configuración auditiva específica de Neuro 2 al usar el kit sumergible?

    Normalmente no es necesario ajustar la configuración del procesador de sonido porque Neuro 2 se adapta automáticamente a los cambios en los niveles de sonido del entorno. La ligera reducción del nivel de sonido que puede provocar el kit sumergible no suele requerir ningún ajuste especial ni cambios en los ajustes ya configurados. Si es necesario, puede ajustar el volumen manualmente para que los sonidos sean cómodamente altos.

     

    Nota:  también puede ponerse en contacto con su audiólogo protésico quien creará un programa personalizado para usted.

  • ¿Puedo ir a bucear con el kit sumergible?

    El kit sumergible puede utilizarse en todo tipo de agua a una profundidad máxima de tres metros y durante un máximo de dos horas. Por lo tanto, no se recomienda el buceo, ya que las profundidades pueden superar los tres metros.

     

    Tenga en cuenta que, aunque no utilice su procesador de sonido para el buceo, su implante tiene una presión máxima de funcionamiento correspondiente a una profundidad de 20 metros.

  • ¿Qué pasa si el agua penetra en el kit sumergible durante su uso?

    Es muy poco probable que el kit sumergible falle. Sin embargo, si así fuera y el agua entrase en el kit sumergible, el procesador de sonido Neuro 2 cumple con el estándar IP68 de protección contra el agua y el polvo.

     

    Esta es la clasificación más alta existente contra la entrada de agua y polvo y probablemente evitará que se dañe. Si ha seguido las instrucciones de uso que vienen con el kit sumergible y su Neuro 2 se ha dañado tras su uso, se aplicará la garantía del procesador de sonido. 

     

    En caso de que el kit sumergible falle durante el período de validez de la garantía (un año o 50 usos, lo que ocurra antes), devuelva el kit defectuoso a su servicio de atención al cliente de Oticon Medical para que le ayude.

  • ¿Puedo llevar el kit sumergible durante un día entero, por ejemplo en la playa o en la piscina?

    La funda y antena sumergibles están diseñadas y probadas para un uso periódico de hasta dos horas en el agua. Sin embargo, de vez en cuando, si lo considera más práctico, puede seguir usando el kit sumergible durante un día en la playa o en la piscina. 

  • ¿Puedo pedir el kit sumergible en diferentes configuraciones?

    El kit sumergible puede combinarse de diferentes maneras para satisfacer un número variado de necesidades. Por ejemplo, hay dos tipos de antena y nueve potencias de imán. Todas las combinaciones están disponibles en una longitud de cable de antena y un imán de color plateado, que se ajusta mejor al diseño del kit sumergible y es más fácil de detectar bajo el agua. Sin embargo, puede solicitar imanes normales por separado en cualquier color estándar para usarlos con el kit sumergible.

  • ¿Qué tipo de cable tiene el kit sumergible?

    Todas las antenas sumergibles tienen un cable integrado de 100 mm para satisfacer todas las necesidades.

  • ¿Se aplica la garantía de un año a todos los artículos incluidos en el kit sumergible?

    Sí, la garantía de un año se aplica a todos los artículos incluidos en el kit sumergible, excepto el imán, que tiene una garantía de tres años. Para conocer las condiciones de la garantía, consulte el certificado de garantía de Neuro 2, incluido en la caja del procesador y el sitio web de Oticon Medical